Browse Tag by nätet
Inlägg

23/4-2016

Efter att ha pausat ifrån projektet och fått avslag i från nästan alla förlag så fick jag tillslut ett efterlängtat mail. Ett förlag som erbjöd mig en möjlighet till egenutgivning. Vilken grej! En spännande tanke som givetvis är den mest realistiska. Varför ska ett etablerat förlag satsa på en debutant i en bransch som är full av duktiga och hungriga barnboksförfattare? Nej, debutanten måste nog visa vad den går för innan de stora förlagen kan satsar tid och kapital på namnet och produkten.

Vad är egenutgivning och vilka kostnader rör det sig om? Bäst grundläggande information fick jag ifrån en barnboksförfattare som jag mailade. Hon berättade om sin resa och vad som var värt att tänka på. Barnboksförfattaren hade både illustrerat och författat sin bok själv vilket besparat henne kostnader. Därefter så hade hon tryckt upp en förstaupplaga på 300 böcker vilket kostat henne 26 500:-. Dessa böcker fick hon sålda och en ny upplaga hade tryckts och sålt slut. Försäljningen har betalat tillbaka investering och hon hade lyckats med ett av sina livsmål, att få en bok utgiven. Anledningen till att jag tog kontakt med henne var att jag söker en illustratör. De flesta verkar ha fullt upp så det är inte det lättaste. Har lagt ut en annons på driftig.nu. Men ibland så ser man inte skogen för alla träd. Med hjälp av kontakter så har jag nu funnit två personer som är potentiella kandidater. De båda har dock illustrerandet som hobby och har därför inte så mycket tid vilket jag har förståelse för. Dock ett problem då jag vill framåt, nu….

Min tidigare tanke var att ge ut en samling med många sagor. Nu har jag ändrat mig och tror att det är lämpligare att ge ut de populäraste sagorna för den yngre publiken var för sig. Och därefter ge ut en samling av sagor till den äldre publiken men några enstaka illustrationer.

Hur som helst så har jag fått förnyad kraft och arbetet går åt rätt håll. Härliga tider…

Inlägg

29/11-2015

De negativa svaren droppar in. Är det så att sagorna inte duger för utgivning? Eller ska jag ha i åtanke att Astrid Lindgren fick nej ifrån de flesta förlag. Inte för att jag vill likna mig vid Astrid Lindgren utan mer belysa att förlagen sa nej till en författare som utvecklades till något stort och betydelsefullt. Problemet med de negativa beskeden är att sugen och motivationen till vidare arbete  försvinner. Det handlar nog inte om viljan utan snarare om att man tappa tilltron till sig själv och sitt egna material. Är det tillräckligt bra?

Just nu så får projektet vila och vi får se om det dyker upp några kreativa tankar framöver. Bläää..

Idag fick jag ett underbart mail av min spökskrivare som insisterade på att jag var tvungen att jobba vidare med projektet. Hon skrev att mina sagor var för bra för att ligga i en byrålåda och föreslog ett bra hybridbolag som hon hade god erfarenheter av. Ett upplyftande mail. 🙂 Dela med er av positiva ord till människor i er omgivning. Det kostar inget och kan betyda så mycket.

Inlägg

26/10-2015

Arbetet fortgår och många av sagorna är nu färdigbearbetade. Jag inser nu att jag skickade iväg manus allt för tidigt till de stora förlagen. I följebrevet så hade jag dessutom ingen tydlig plan, tema, eller strategi vilket givetvis kan förväntas av en författare som vill publicera. Förlagen vill ha en produkt som är nästintill färdig. Annars är vägen för förlagen på tok för lång och därmed dyr.

Jag har dock hittat ett antal mindre bokförlag som är inriktade på att ge ut barnböcker. De har nu fått mina manus tillskickade sig tillsammans med ett följebrev där jag tydliggör min plan och strategi. Länk till barnboksförlag

Jag kommit fram till att boken ska heta t.ex. ”19 kloka sagor” vilken ska efterföljas av ”19 spännande sagor”. Till de mindre bokförlagen har jag skickat hela manuset till boken ”19 kloka sagor”

Då jag saknar erfarenhet av branschen och bokpublicering så gör jag allt för att finna information. Glädjande är att det finns mycket och bra information på nätet där personer delar med sig av sina erfarenheter. Det är jag glad och tacksam för.

Av de åtta bolag jag hört av mig till har så jag nu blivit refuserad av två. Jobbet fortgår med de sagor som ska ingå i boken ”19 spännande sagor”. Jag har ännu inte jobbat vidare med tanken på egenutgivning. Om jag får negativa svar ifrån alla förlag så kommer jag givetvis att sätt mig in i hur det går till.

Inlägg

30/8-2015

Arbetet fortskrider och jag har skickat iväg 15 manus och ett personligt brev till fyra stora barnboksbolag. Vet att sannolikheten för napp är minimal. Jag hade dock inte kunnat gå vidare utan att prova. Nu kommer det att ta ca 3 månader innan jag får svar.

Just nu har jag förmånen att få undervisa en 14 årig tjej i 1-1 undervisning. När vi behöver en pausa i undervisningen så har jag passat på att läsa en saga om dagen för henne. Det har varit lyckat och hon har uppskattar verkligen mina sagor. Sagorna leder ofta oss in oss på intressanta samtal. En av sagorna var hon dock inte lika entusiastisk till. Hon tyckte att sagan var dryg och den ledde inte till några vidare reflektion. Det fick mig till att förändra sagan och korta ner den. Känns helt perfekt att kunna testa av sagorna och se vad som går hem. Glad och tacksam!.

Två av mina sagor har nu stuckit iväg rejält på Youtube. Det är ”Långöra” och ”Kattungen”. Tycket att det är mycket intressant och lärorikt att analysera vad som gör vissa sagor mer populära än andra. Titeln har jag skrivit om tidigare men vad är det som lockar med innehållet?

Responsen har varit låg hos de två personer jag skickat manus till, vilket är ett dåligt tecken. Jag misstänker dock att de inte läst vad jag skickat. Dessutom så är jag inte säker på att det är lämpligt att skicka manus i form av ett mail. De blir nog ofta olästa? Därför kommer jag framöver att trycka upp manusen på papper innan jag dela ut dem.

Det är nog inte alla som har förmågan att visualisera ett barnboksmanus. Min uppfattning är att det är en konst att omvandla ett barnboksmanus i huvudet till en färdig produkt. En text kompletteras av illustrationer och illustrationer kompletteras av texten. Därför måste man nog söka feedback ifrån någon med den förmågan eller med erfarenhet av barnboksutgivning. Vem ska man då vända sig till? Själv så har jag ingen i min omgivning så jag får än så länge nöja mig med den feedback jag fått ifrån de barn och ungdomar jag läst för. Vem vet, det kanske är den bästa feedbacken och de gillar ju mina sagor.

Inlägg

3/8-2015

Arbetet med spökskrivaren fungera bra. Vi har till dags datum bearbetat 12 stycken sagor. Det tar längre tid än man kan tro att få, följsamhet, rätt språk och logik i sagorna. Har även funderat på att byta titel på några av sagorna. Kattungen är min mest spelade saga med nära 2000 spelningar på youtube. Varför är Kattungen den populäraste sagan? Är det en bättre saga än övriga? Möjligen kan det bero på att titeln ”Kattungen” vilken förmodligen tilltalar många samt att det med stor sannolikhet är ett vanligt sökord på youtube. Eller så har den yngre målgrupp, vilken boken vänder sig till, det största behovet av att lyssna på ljudsagor? De något äldre har fullt upp med Ipaden? Det finns många parametrar att ta hänsyn till.

Som förälder hade jag nog inte valt att spela upp en saga för mina barn som heter ”Den sjuka flickan”. Titeln är oerhört viktig. Av den anledningen så döpte jag om sagan ”Den sjuka flickan” till ”Det snälla monstret”. I mitt tycke ett bra exempel på en dålig titel som blev till en mer tilltalade titel till för en barnsaga.

Tanken är att jag och spökskrivaren ska bearbeta ca 20 stycken sagor i ett första skede. Har dock ännu inte full koll på vad jag ska göra med det bearbetade materialet. Just nu är nog tanken att skicka in sagorna till några av de större förlagen för att se om de är intresserade. Sannolikheten är nog 1/1000 att de nappar, men det är värt ett försök.

Har även funderat på om det finns några risker med att publicera mina sagor på nätet. Av den anledningen skrev jag ett mail till Sveriges författarförbund:

Hej!

Jag har planerat att debutera som barnboksförfattare. Är mycket tacksam för all information ni bidrar med på er hemsidan. Men det finns en fråga som jag inte finner svar på.

Sedan en tid tillbaka driver jag en Youtubekanal och hemsida där jag lagt ut mina litterära verk som ljudsagor. För mig har de delade ljudsagorna varit positiva för min skapandeprocessen då de varit en viktig indikator på vad allmänheten tycker om mina olika sagor.

Finns det några upphovsrättsliga risker med att publicerat mina böcker i ljudform på en egen youtubekanal?

Jag har tydligt uttryckt till varje saga att jag är författare och att det är Copyright på dem alla.

MVH

Svar:

Hej,

Man brukar säga att man ska hemlighålla innehållet i ett verk till dess det blir tillgängligt för allmänheten i färdig form för att minska risken för upphovsrättsintrång. Men de nya publiceringssätten innebär nya möjligheter att som du skriver t ex bedöma intresset för en viss typ av verk, ett visst innehåll eller en idé och de ljudfiler/filmer du spelat in skulle kunna ses som skyddade verk i sig själva om de kan anses ha uppnått verkshöjd. Det som är viktigt att veta är att upphovsrätten skyddar det konkreta innehållet i ett verk och inte idén bakom så när du offentliggör ett verk, på vilket stadium det än sker, står det andra fritt att låta sig inspireras av innehållet. De får inte kopiera/plagiera ditt verk men kan skapa ett liknande eget verk.

Med vänlig hälsning,

Mycket intressant svar. Jag uppfattar det som att upphovsrätten skyddar en saga ganska väl. Hoppas därför att fler ska vågar sprida sina sagor på nätet så att de blir tillgängliga för alla. Nätet är uppenberligen juridiskt säkert och även en billig språngbräda för debuterande författare. Det är även en effektiv testindikatorn på det producerade materialet. Är man villig att ge sina projekt tid så tror jag att antalet bokköpare kommer att bli ännu fler för de som är generösa och delar med sig av sina kunskaper och sina skapade verk. Det kommer att skapa förtroende och välvilja hos bokköparen. Trivs just nu bra med att driva sagoprojektet 🙂

Har även testat att dela ut sagorna till personer i min omgivning, vilka lovat att läsa materialet. Samt efterfrågat feedback i kommentarsfältet under varje saga i youtube. All feedback har dock hittills uteblivit. Kommer trots den uteblivna feedbacken att jobba vidare då jag tror på mina sagor och hoppas att många barn och ungdomar ska få ta del av dem. Blir det inget av mina drömmar så kommer jag att trycka mig en egen bok och åka omkring och läsa gratis för dagisbarn. Mitt namn ska då givetvis vara: Sagogubben

Inlägg

22/5-2015

Har nu funnit en spökskrivare. Vi har testat att jobba med sagan ”Det eviga livet” Arbetet tog tid och kostade en slant. Det blev dock snabbt uppenbart för mig att arbetet bidrog till ett bättre språk, djup vilket gav ett stort mervärde till sagan. Resultatet blev så bra att jag väljer att fortsätta arbetet med spökskrivaren.

I veckan så tog jag också kontakt med en bibliotekarievän. Jag skickade den omskriva versionen av ”Det eviga livet” för att få en kommentar. En av mina många frågor var om det finns utrymme för denna typ av sagor i bibliotekshyllorna? Det snabba svaret var; ”det alltid finns mer plats för barnlitteratur i bibliotekshyllorna”. Är det verkligen så?

Arbetet fortskrider och jag kommer att lyckas göra en sagobok till mina barn. Så är det!

Inlägg

26/4-2015

Vad är målet med anteckningarna i denna menyspalt ”Från youtube till barnboksförfattare”?

För mig är menyrubriken ”Från youtube till barnboksförfattare” en självutvärdering som visar vad som är gjort och vad som skulle kunna förändras om det skulle bli aktuellt med fler utgivningar. En förhoppning är även att mina anteckningar ska kunna hjälpa andra med en liknande barnboksförfattardröm.

Att skapa en blogg och hemsida var min väg till feedback? Hur skulle jag annars få reda på om någon vill läsa mina sagor? Att lyssna på familj, syskon och nära vänner är ok i början, men inte på sikt. De är ofta partiska och gillar ”allt man gör”. För att öka feedbacken så provade jag att synas på andra, liknande youtubekanaler, och länkade där tillbaka till min kanal. Resultat väntar…

Det näst bästa med nätet är att den kraft och energi du lägger ner på din blogg, hemsida eller youtubekanal ger dig avkastning för en lång tid framöver? (Det är dock av stor vikt att hålla sidan/kanalen levande, annars så dalar den snabbt i besökarantal). Det absolut bästa är att det inte behövs en massa kapital för att lyckas. Alla kan lyckas oavsett bakgrund eller efternamn. Skapar du bra innehåll genom din investerade tid och energi så kommer du att bli framgångsrik. Av allt bra växer det så småningom fram profit på alla plan. Mina äventyr på nätet har gett mig nya och intressanta kunskaper vilka bidragit till många livsbejakande feedbackloopar. Både privat och inom mitt yrke.

Hur skulle jag komma vidare? Mitt språk är som jag nämnt tidigare inte min starka sida (Vilket kanske syns även här). Mina uppläsningarna är ofta inte språkligt korrekta och sagorna är ofta för snabbt upplästa. Barnboksspråket skiljer sig markant ifrån vad jag är van vid. Mina brister fick mig till att kolla runt om någon kunde hjälpa mig att göra mina sagor mer professionella. Ja, vad det nu innebär? Dessutom så kanske lyssnandet skulle öka om jag bytte bilder eller illustrationer till varje saga? En annan svår fråga var till vilken ålder mina sagor vänder sig? Jag har fortfarande inte en aning, 5-13 år?

Hur som helst så insåg jag att det skulle kosta pengar att få professionell hjälp. Osäkerheten var fortsatt stor. Skulle jag våga att satsa pengar på projektet? Jag hade ännu inte fått någon ”vuxen” feedback. Min farhåga var att om jag frågade en person som säljer skrivartjänster vad personen tycker om mina sagorna så skulle förmodligen svaret vara ”bra” då de profiterar på mig. Så om steget togs med skrivarhjälp kunde jag fortsatt inte förvänta mig någon feedback på sagornas kvalitet, endast språkets kvalitet. Det var ju inte guldletarna som tjänade pengar i Klondyke i USA. Personerna som sålde maten, hackorna och spadarna tjänade mest. Det som fick mig att ta steget att söka efter skrivarhjälp var trots allt youtube. Kanalen var kanske trots mina egna tveksamheter den bästa kvalitetsbedömningen av de alla? Speciellt när folk valde att lyssnade på mina sagor, trots språkliga brister, snabbt tal och dåligt ljud utan övriga effekter. Innebar det att innehållet i sagorna övervann alla andra svagheter i produkten? Jag kanske hade något att förmedla i sagorna trots allt?

Jag tycker att vi har en uppgift att ge våra barn mer sagor, berättelser och öppna alla dörrar till fantasins värld. Ska vi göra det i form av en traditionell bok eller på något annat sätt? I min värld så kommer nätet att vara framtiden. Möjligen så kan barnböcker funka i pappersform? Men jag tror att tävlingen emot läsplattor och andra virtuella medier är svår att vinna. Vi kanske ska vända kappan efter vinden och bejaka digitaliseringen? Jag har inte tillräckligt med vetenskaplig kunskap för att uttala mig i dessa frågor. Jag är förtjust i framåtandan och är inte villig att slåss emot väderkvarnar. Av den anledningen så tror jag att min satsning ska ske över nätet. En nedladdningsbar bok med illustrationer? En podcast? Hur som helst så vill jag i alla fall inte skapa något som saknar möjlighet att knytas an till nätet i framtiden. Jag är villig att satsa min tid och en del pengar med förhoppning att få det att gå runt så att fler böcker kan skapas.

Vi får se vart det leder, uppdatering kommer.

Inlägg

25/4-2015

Min första tanke

Min första tanke var som bekant att göra materialet mer lättillgängligt för mina barn. Vilken revolution, att helt kostnadsfritt kunna lägga upp mitt material på en offentlig databas. Det publika intresset för sagorna väckte dock nya frågor. Varför ville någon lyssna på just mina sagor? Höll de tillräcklig kvalitet eller var svaret så enkelt att det fanns en brist av gratis barnljudsagor på nätet? Youtube var i vilket fall den perfekta barometer på vilka av mina sagor som uppskattades mest. Frågan var vem som lyssnade?

För att göra kanalen till en ännu bättre indikator så la jag en del energi på att göra den mer attraktiv. Vid ett tillfälle så fick jag t.ex. feedback ifrån en av lyssnarna som undrade varför det inte fanns någon film till varje saga. Där hade jag uppenbarligen brustit i informationen och den som klickade på en saga och förvänta sig ett levande bildmaterial var med stor sannolikhet en besviken lyssnare. Därför fick jag göra min hemsida och youtubekanalen mer tydligt, tilltalande och korrekt.

Hur skulle jag få fler besökare till hemsidan och fler spelningar på sagorna? Vilka sökord används när lyssnarna vill hitta ljudsagor på nätet? ”Ljudsagor för barn, Sagor på nätet, Barnsagor, Ljudbok för barn osv” Vilka ord skulle jag ha med i kanalen för att klättra på Googles sökmotor? Där blev namnet ”Godnattsagor” en lyckoträff då just ordet godnattsaga ofta används för att leta efter barnsagor på nätet. Trots min oerfarenhet av att bli träffad av en sökmotor så uppfattade jag potentialen i namnet som god. Att klättra på en sökmotorn är dock ett kapitel för sig. Av den anledningen så kunde jag inte lägga för mycket energi på det. Fokus fick ligga på kärnan i projektet, annars skulle projektet bli övermäktigt och glädjen försvinna. Huvudmålet måste därför vara att fokusera på ett bra innehåll vilket skulle tilltala besökaren eller lyssnaren. Då kom sökmotorproblemet att lösa sig självt?

Inlägg

20/4-2015

Nedtecknade reflektioner och utdrag ifrån min första blogg:

Här sitter jag nu med ett stort antal sagor, nedskrivna med bläck, på linjerat papper. Vad ska jag göra med sagorna och vad är mitt mål? Vad vill jag åstadkomma med godnattsagoprojektet? Startade jag hemsidan och youtubekanalen för att profitera, skapa ett evigt minne till mina barn, lära mig mer om möjligheterna på internet, eller för att berika alla barn i världen med sagor, väsen och mystik?